Hallo liebe Freunde,
heute ist mir ein Fehler aufgefallen, der in sich in das Impressum der Neuauflage von Band 30, "Obelix auf Kreuzfahrt", eingeschlichen hat. Dort wird Gudrun Penndorf als Übersetzerin aus dem Französischen angegeben, obwohl meines Wissens Michael Walz hier seine Finger im Spiel hatte. So steht es auch im Impressum der alten Auflagen.
Gruß, Marco
Gudrun Penndorf als Übersetzerin von Obelix auf Kreuzfahrt
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7393
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Gudrun Penndorf als Übersetzerin von Obelix auf Kreuzfahrt
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Re: Gudrun Penndorf als Übersetzerin von Obelix auf Kreuzfah
Hallo Marco,
Gruß
Erik
ja, in der SC-Erstauflage von 1996 steht, daß die Übersetzung von Adolf Kabatek und Michael Walz stammt.Comedix hat geschrieben:obwohl meines Wissens Michael Walz hier seine Finger im Spiel hatte. So steht es auch im Impressum der alten Auflagen.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Re: Gudrun Penndorf als Übersetzerin von Obelix auf Kreuzfah
Hallo,
in der UE ist es auch Adolf Kabatek und Michael Walz
Gruß Peter
in der UE ist es auch Adolf Kabatek und Michael Walz

Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich
-
- AsterIX Druid
- Beiträge: 852
- Registriert: 1. April 2006 11:09
- Wohnort: Leiden Niederlande
Re: Gudrun Penndorf als Übersetzerin von Obelix auf Kreuzfah
Herzlichen Glückwunsch, Marco - denn dieses ist das 1000. Thema in Asterixgeplauder (albo notanda lapillo!). Ich bedauerte schon, mit Nummer 999 davonzukommen;)
Jaap
Jaap