ich bekam folgende Frage:
Ik werk voor een bedrijf en binnen die organisatie wordt de term: 'de baas wil waterskieen' regelmatig gebezigd. Je begrijpt vast wel waarom. Daar is nu ook een poster van gemaakt met een afbeelding uit Asterix en de Gladiatoren, denk ik (een schip met slaven die dus hard moeten gaan roeien). Mijn vraag is, heeft deze tekst zo letterlijk in een Asterix boek gestaan? Of is dit een zelf verzonnen tekst?"
In Übersetzung: Ich arbeite in einem Betrieb und höre dort regelmäßig den Ausdruck "Der Chef will wasserschien". Darauf hat man ein Poster gemacht mit einem Bild aus Asterix als Gladiator vermute ich (ein Schiff mit Sklaven die also schnel rudern müssen). Meine Frage ist: stand dieser Text wortwörtlich in den Asterixtexten? Oder ist es eine eigene Erfindung?"
Hendrik Jan empfahl mir diese Frage im deutschen Forum zu stellen "denn die wissen immer alles"!
Jaap
Wasserschi
Moderatoren: Michael_S., Erik
-
- AsterIX Druid
- Beiträge: 852
- Registriert: 1. April 2006 11:09
- Wohnort: Leiden Niederlande
Re: Wasserschi
Hallo Jaap,
Es gibt einen Ausspruch: "Rudert schneller, der Kapitän will Wasserski fahren!" (bzw. in ein paar Variationen, u.a. auch mit "Chef", statt "Kapitän"). Das ist auch über Google zu finden. Woher das ursprünglich kommt bzw., ob das ein Zitat irgendworaus ist, weiß ich nicht, aber aus Asterix dürfte das nicht sein. In den Filmen kommt Wasserski an 2 Stellen vor (siehe Comedix-Eintrag "Wasserski"), wird aber, meine ich, dort auch nicht erwähnt.
Am Ende muß dann natürlich Gaius Obtus allein rudern.
Gruß
Erik
der Begriff "Wasserski" oder "Wasserschi" kommt laut Comedix-Volltextsuche in keinem deutschen Band vor. Ob das in einem niederländischen Band auftaucht, kann ich natürlich nicht beantworten.jaap_toorenaar hat geschrieben:Ich arbeite in einem Betrieb und höre dort regelmäßig den Ausdruck "Der Chef will wasserschien". [...] stand dieser Text wortwörtlich in den Asterixtexten? Oder ist es eine eigene Erfindung?"
Es gibt einen Ausspruch: "Rudert schneller, der Kapitän will Wasserski fahren!" (bzw. in ein paar Variationen, u.a. auch mit "Chef", statt "Kapitän"). Das ist auch über Google zu finden. Woher das ursprünglich kommt bzw., ob das ein Zitat irgendworaus ist, weiß ich nicht, aber aus Asterix dürfte das nicht sein. In den Filmen kommt Wasserski an 2 Stellen vor (siehe Comedix-Eintrag "Wasserski"), wird aber, meine ich, dort auch nicht erwähnt.
In Gladiator müssen doch keine Sklaven rudern, sondern Gesellschafter, die den Kontrakt nicht richtig gelesen haben.jaap_toorenaar hat geschrieben:mit einem Bild aus Asterix als Gladiator vermute ich (ein Schiff mit Sklaven die also schnel rudern müssen).

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
- Iwan
- AsterIX Druid
- Beiträge: 2519
- Registriert: 22. Juni 2002 09:01
- Wohnort: Mellingen (Schweiz)
- Kontaktdaten:
Re: Wasserschi
Hallo,
der Ausdruck mit dem Wasserski kommt in einem entsprechenden Witz vor und wurde auch schon mal von Don Martin in einem Cartoon gezeichnet (findet sich in einem uralten MAD) ...
Aber keine Ahnung, ob das die erste Erwähnung ist ;)
I.
der Ausdruck mit dem Wasserski kommt in einem entsprechenden Witz vor und wurde auch schon mal von Don Martin in einem Cartoon gezeichnet (findet sich in einem uralten MAD) ...
Aber keine Ahnung, ob das die erste Erwähnung ist ;)
I.
Gott sagte zum Stein: "Und du wirst Feuerwehrmann!" Der Stein sagte: "Nein, dazu bin ich nicht hart genug."